2 Koningen 4:32

SVEn toen Elisa in het huis kwam, ziet, zo was de jongen dood, zijnde gelegd op zijn bed.
WLCוַיָּבֹ֥א אֱלִישָׁ֖ע הַבָּ֑יְתָה וְהִנֵּ֤ה הַנַּ֙עַר֙ מֵ֔ת מֻשְׁכָּ֖ב עַל־מִטָּתֹֽו׃
Trans.

wayyāḇō’ ’ĕlîšā‘ habāyəṯâ wəhinnēh hanna‘ar mēṯ mušəkāḇ ‘al-miṭṭāṯwō:


ACלב ויבא אלישע הביתה והנה הנער מת משכב על מטתו
ASVAnd when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
BEAnd when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
DarbyAnd when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
ELB05Und als Elisa in das Haus kam, siehe, da war der Knabe tot, hingelegt auf sein Bett.
LSGLorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.
SchAls nun Elisa in das Haus kam, siehe, da lag der Knabe tot auf seinem Bett.
WebAnd when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel